Nepismeni autori svjetskih bestselera
Tokom duge istorije postojao je pozamašan broj onih koji su postali autori najvećih remek-djela svjetske književnosti, ali nisu se baš najbolje “slagali” sa ortografijom.
Čitanje romana ili nekog drugog književnog djela koje je napisao nepismeni autor zasigurno je većini ljudi apsurdno, te se smatra običnim gubljenjem dragocjenog vremena.
Ali, vjerovatno je svako od nas bar jednom imao u rukama djelo nekog pisca koji je zapravo imao velikih problema sa savladavanjem pravopisa, a da to i nismo znali. U nastavku donosimo samo nekolicinu onih koji su muku mučili sa ortografijom, ali ih to nije omelo u obavljanju posla ili da dobiju Nobelovu nagradu za književnost.
Jane Austen: Jedna od najpoznatijih britanskih spisateljica razdoblje realizma obilježila je brojnim djelima, među kojima su najpoznatiji naslovi “Ema” i “Gordost i predrasude”.
Pomalo drugačijeg pogleda na svijet i ironičnim pristupom njene zapisane riječi postale su omiljeno štivo, pogotovo među pripadnicama nježnijeg pola. Međutim, Jane Austen je imala velikih problema sa pravopisom, ali, na svu sreću, u većini slučajeva njene kardinalne greške ispravljali su lektori i urednici. Ipak, u ranijoj dobi niko nije kontrolisao njene rukopise, zbog čega je u 15. godini života napisala knjigu sa pogrešno ispisanim naslovom – “Love And Freindship”, umjesto “Love And Friendship” (Ljubav i prijateljstvo).
Agatha Christie: Iako se smatra kraljicom kriminalističkih romana, Agatha Christie je otkrila kako su joj pisanje i uopšte kompletna ortografija oduvijek bili izuzetno teški, te da je posebno loša bila u sricanju.
Nevjerovatna je činjenica kako su ove riječi došle upravo iz usta najveće autorke krimića, ali ona je često znala pogrešno pisati i imena glavnih likova svojih romana. Na primjer, u “Sastanku sa smrću” pukovnika Karburija preimenovala bi u pikovnika Kareberija.
Ernest Hemingway: Postao je jedan od najpoznatijih američkih pisaca svih vremena, te je zajedno s F. Scotom Fitzgeraldom i drugim piscima i umjetnicima osamdesetih godina postao član “Izgubljene generacije”.
Osim što je bio prijatelj sa tvorcem “Velikog Getsbija”, dijelili su istu muku, onu pravopisnu. Hemingway je najviše problema imao sa sadašnjim glagolskim vremenima, pa je tako u sadašnjem trajnom vremenu umjesto “loving” često pisao “loveing”. Ipak, kad god bi mu lektori prigovorili zbog takvih grešaka, mudro bi im odgovorio da upravo zbog pravopisnih problema i ima lektore da provjere njegov rukopis.
F. Skot Fitzgerald: Smatra se najvećim piscem 20. vijeka, a obilježio je i takozvanu džez eru u Americi. I za njega je Ahilova peta bio, kao što je Einstain jednom rekao, “podmukli pravopis”. Najpoznatije Fitzgeraldovo djelo, “Veliki Gatsby” u originalnoj verziji imalo je na stotine grešaka, od kojih neke i danas zbunjuju urednike i prevodioce. Neke od najčešćih grešaka koje je načinio su pisanje “yatch” umjesto “yacht” (jahta) ili “apon” umjesto “upon” (na).








Facebook 11
Twitter 15
YouTube